Новости

» » » Уроженка Беларуси рассказала CNN, как поняла ценность родного языка

Уроженка Беларуси рассказала CNN, как поняла ценность родного языка

CNN опубликовал статью писательницы мексиканского происхождения Рейны Гранде. В ней она поведала, как в детстве после переезда в США была вынуждена отказаться от родного испанского, а спустя годы снова открыла для себя его ценность.

Телеканал попросил читателей поделиться своими историями на эту же тему. И получил большое количество откликов. Среди них оказалось и письмо от уроженки Беларуси Надежды Аяла, которая живет сейчас в Сан-Антонио, штат Техас.

Она написала, что весной 1990 года вместе с семьей эмигрировала из страны бывшего Советского Союза, которая теперь носит название Беларусь.

«Одна из вещей, которые запомнились больше всего, – перевод для моих родителей и разочарование, когда они не понимали что-то простое. В те юные годы я хотела, чтобы они все понимали и не нуждались в переводе своих детей», – сказано в письме.

По словам Надежды, лишь в 20-летнем возрасте, приехав спустя 18 лет в страну, где родилась, она по-настоящему оценила способность общаться с бабушкой и другими родственниками в Беларуси.

«В тот момент я пообещала себе, что мои дети освоят родной язык, которому мои родители обучили меня, а также культуру, которая у них в крови», – рассказала автор письма.


0
 

Это тоже интересно

"Пид... Это что он там себе позволяет". Ресторатор Прокопьев вызвал Лукашенко на дуэль за оскорбление

"Пид... Это что он там себе позволяет". Ресторатор Прокопьев вызвал Лукашенко на дуэль за оскорбление

— Если Вы, Александр Лукашенко, предпочтете не извиняться, тогда старый проверенный способ, без понтов и уголовщины. 3 раунда в ринге по 3 минуты, — сказал ресторатор. …