Новости

» » » На кастинг озвучки по-белорусски "Секса в большом городе" попали двое из Брестской области

На кастинг озвучки по-белорусски "Секса в большом городе" попали двое из Брестской области

На участие в конкурсе белорусской озвучки сериала «Секс в большом городе», который проводит VOKA, было прислано более 400 заявок. Во второй тур организаторы отобрали 50 лучших и пригласили участников в Минск, где непосредственно в студии конкурс и продолжился. 

Из Брестской области во второом этапе приняли участие 2 человека: брестчанин Сергей Хомичук (программист) и Валентина Осипова (поэтесса) из Берёзы. Они поделились впечатлениями от поездки с brestnote.by.

Напомним, что жюри отбирает претендентов на озвучку по разным критериям, таким как владение актерской риторикой, соответствие образу героя, артистизм и чистота голоса. 

-- Я услышал о кастинге  для озвучки культувого сериала  от кого-то из друзей, -- говорит Сергей. --  Мы ещё шутили: что будет прикольнее звучать -- "Секс в большом городе" по-белорусски или "Сумерки" на украинском языке. Но потом подумал: а почему бы и нет? Записал и отправил озвучку на конкурс, а также прислал видео одной сцены, которое мы сняли с друзьями. Это было в феврале, я даже забыл про конкурс, а тут приходит приглашение на участие во втором туре. Я поехал в Минск.

Правда, как поделился Сергей, второй этап оказался гораздо сложнее -- участникам нужно было начитывать текст по-белорусски синхронно с английским, который шёл в титрах. 

-- Это было очень трудно, -- вспоминает Сергей. -- Тем более, что у меня нет никакого опыта такой работы с текстом. Белорусский язык я знаю неплохо, но тут понадобились профессиональные навыки, которых у меня не было. 

-- Сергей, а если ещё объявят подобный конкурс на озвучку по-белорусски какого-нибудь фильма или сериала, будешь участвовать?

-- А почему бы и нет? В этой жизни нужно всё попробовать.

Валентина Осипова про конкурс узнала из информации на сайте "Будзьма беларусами", который постоянно читает. Она хорошо знает белорусский язык, пишет на "роднай мове" стихи и является заместителем председателя Брестского областного отделения Союза писателей Беларуси.

-- Для меня это был совершенно новый опыт, -- делится Валентина. -- Я училась в белорусскоязычной школе, говорю по-белорусски, пишу стихи на белорусском, выступаю перед аудиториями, но тут понадобились навыки дублирования, которыми я не владею. Переключаться с английских субтитров на озвучивание по-белорусски оказалось гораздо сложнее, чем я представляла... В кастинге принимали участие профессиональные дублёры, и глядя на них, я подумала: почему бы и мне не научиться дубляжу? Это очень интересный, новый опыт, и я решила в дальнейшем освоить его самостоятельно.

Интрига -- кто же будет озвучивать культовый сериал по-белорусски -- разрешится очень скоро. 

Победители второго этапа конкурса озвучат героев пилотной серии «Секса в большом городе» на белорусском языке. Премьерный показ первого сезона состоится в марте текущего года на платформе VOKA в разделе «CINEVOKA – кино по-белорусски».  


0
 

Это тоже интересно

Как Пол Маккартни оплатил обучение скрипачу из Могилева

Как Пол Маккартни оплатил обучение скрипачу из Могилева

Мама по профессии – учительница русского языка и литературы, отец – инженер-строитель. И вообще, в родне в основном все учителя, – поясняет Михаил. Но у мальчика, который занимался у педагога Софьи Фельдман, действительно оказались нерядовые способности к музыке. Так, в 11 лет он занял первое место на детском областном конкурсе исполнителей. И как …